Turismminister säger att brittiska hotell är för dyra och rusningståg är "fruktansvärda"

Hotell i Storbritannien är för dyra och av "oroande" kvalitet medan våra rusningståg är "fruktansvärda", enligt regeringsministern som ansvarar för att locka fler turister till landet.

Hotell i Storbritannien är för dyra och av "oroande" kvalitet medan våra rusningståg är "fruktansvärda", enligt regeringsministern som ansvarar för att locka fler turister till landet.

I en häpnadsväckande attack mot landets turistinfrastruktur sa Margaret Hodge också att anläggningarna vid Stonehenge inte uppfyller internationella standarder och att besökarnas attraktioner i allmänhet måste höja sitt spel före OS 2012.

Turismcheferna beskrev hennes kommentarer i en intervju med Holiday Vilken? som föråldrad och sa att de misslyckades med att erkänna den effekt som regeringen införde skatter har på priserna.

Hennes anmärkningar kommer sannolikt att ytterligare öka spänningarna med branschen efter en serie offentliga diskussioner, inklusive ett underhusmottagning tidigare i sommar, där hon enligt uppgift blev krossad över frågan och kolliderade öppet med en affärsledare.

Fru Hodge, som sa att hon tycker om semester i Italien, sa till tidningen: "Jag håller med om att hotell är dyra och jag oroar mig för kvaliteten."

Hon påpekade att endast ungefär hälften av alla hotell i Storbritannien var en del av det stjärnklassificeringssystem som AA och Visit Britain inrättade.

På frågan om kollektivtrafik insisterade hon på att London Underground var renare och modernare än delar av Paris Metro, men tillade att hon aldrig skulle våga sig där i rusningstid.

”Jag gör inte rusningstiden. Jag brukade och det var hemskt, ”sa hon.

Sidestegning av en fråga om huruvida brittiska passagerare fick valuta för pengarna på tågresor var hennes råd att "boka framåt" men medgav att även då var tillgängligheten för billiga erbjudanden "begränsad".

Hon uppmärksammade också den långvariga planeringsstridigheten över besöksanläggningar i Stonehenge, en av Storbritanniens mest populära och internationellt erkända attraktioner, och erkände: "Anläggningarna passar inte ett världsarv."

I ett bredare svep om branschen fortsatte hon: "Turister måste erbjudas bra erbjudanden och vi måste göra attraktioner bättre ... OS har gett en katalysator för människor som arbetar inom kulturarv och turism för att göra deras anläggningar mer attraktiva."

Martin Couchman, biträdande verkställande direktör för British Hospitality Association, svarade på ministerns kommentarer om hotell och sade: ”Jag tycker inte att analysen är rätt, jag tycker inte att kvaliteten är dålig.

"Det betyder inte att det inte finns några anläggningar av dålig kvalitet, men den överväldigande majoriteten är mycket bättre än tidigare."

Han fortsatte: "Ja, vi är ett av de dyrare länderna, vi har en av de högsta momssatserna på hotell, Frankrike har bara fem och en halv procent."

När det gäller priser i London tillade han: "Det har enorma kostnader förknippade med det, när som helst någon levererar något till ett hotell i centrala London, till exempel mat, tar de dem trängselavgiften."

Förra månaden Nick Varney, ordförande för underhållningsgruppen Merlin, som äger attraktioner som Madame Tussauds kritiserade fru Hodge för kommentarer som hon rapporterades ha anklagat stora besöksattraktioner för dålig kundservice.

Och i juni sägs hon ha stormat ut från ett mottagande för industrichefer på Commons-terrassen efter att ha blivit böjt. Gästerna sa att hon hade en stand-up-rad med Philip Green, ordförande för handelsgruppen UK Inbound, som kritiserade "höga skatter förklädda som gröna initiativ, löjligt byråkrati och en schizofren inställning till flygresor".

VAD MAN TA BORT FRÅN DENNA ARTIKEL:

  • I en häpnadsväckande attack mot landets turistinfrastruktur sa Margaret Hodge också att anläggningarna vid Stonehenge inte uppfyller internationella standarder och att besökarnas attraktioner i allmänhet måste höja sitt spel före OS 2012.
  • Hennes anmärkningar kommer sannolikt att ytterligare öka spänningarna med branschen efter en serie offentliga diskussioner, inklusive ett underhusmottagning tidigare i sommar, där hon enligt uppgift blev krossad över frågan och kolliderade öppet med en affärsledare.
  • And in June she was said to have stormed out of a reception for industry chiefs on the Commons terrace after being heckled and booed.

<

Om författaren

Linda Hohnholz

Chefredaktör för eTurboNews baserad i eTNs huvudkontor.

Dela till...