Kina och Taiwan: vänner genom turism

Det som kan ha varit svårt att föreställa sig för några år tillbaka har blivit verklighet. Tack vare turismen kan Kina och Taiwan nu kalla sig vänner.

Det som kan ha varit svårt att föreställa sig för några år tillbaka har blivit verklighet. Tack vare turismen kan Kina och Taiwan nu kalla sig vänner. Så liten som ett steg i termer av hela spektrumet av relationerna mellan Kina och Taiwan, när en Air China-flygning från Peking landar i Taiwan den 4 juli, kommer världen säkert att uppskatta dess betydelse.

År och år av krångel har belastat relationerna mellan Kina och Taiwan, men det är uppenbart att båda sidor ser fram emot framtiden genom turism, vilket återigen visar att turismens betydelse går långt utöver ekonomiska vinster. Det senaste steget från Kina och Taiwan är en tydlig manifestation av att civiliserade nationer kan se förbi sina skillnader och öppna sig för varandra genom turism.

Air China kommer att starta regelbundna direktflyg från Peking till Taipei och Kaohsiung, Taiwan. Den första flygningen, på en Airbus A330, avgår från Beijing Capital International Airport klockan 8 Peking tid och anländer till Taiwan Taoyuan International Airport vid 30:1

"Air China är stolt över att vara en del av detta historiska ögonblick för Kina", säger Zhang Chunzhi, Air China-talesman och marknadschef. "Denna nya bro mellan Taipei, Kaohsiung och Peking kommer att bidra till att förbättra Kinas kulturella och kommersiella band."

Air China-tjänsten möjliggörs genom ett betydelsefullt avtal mellan Kina och Taiwan. Tjänstemän från båda sidor träffades i Peking den 12 juni för att klara affären som var på gång i nästan tio år. De båda sidorna inledde formella diskussioner 10.

Air China sa att de nya flygningarna kommer att göra det möjligt för kinesiska resenärer från båda sidor om sundet att resa fritt mellan Kina och Taiwan. "Detta kommer att öppna affärs-, kultur- och resemöjligheter mellan städerna", sa Air China. "Flygningarna kommer också att erbjuda resenärer från Taiwan en bekväm port för att ansluta till flyg från Beijing till andra städer och länder över hela världen."

Flygningen den 4 juli markerar första gången på över 60 år att det har varit regelbundna direktflyg mellan Kina och Taiwan.

VAD MAN TA BORT FRÅN DENNA ARTIKEL:

  • As minuscule a step as this may be in terms of the whole spectrum of China-Taiwan relations, when an Air China flight from Beijing lands in Taiwan on July 4, the world will certainly appreciate its significance.
  • Years and years of bickering have strained the relations between China and Taiwan, but it is apparent that both sides are looking forward to the future through tourism, proving once again that the importance of tourism goes far beyond economic gains.
  • Air China said the new flights will allow Chinese travelers from both sides of the straits to travel more freely between mainland China and Taiwan.

<

Om författaren

Linda Hohnholz

Chefredaktör för eTurboNews baserad i eTNs huvudkontor.

Dela till...